sábado, 15 de diciembre de 2012

Probando el "Forge of War"/Testing "FoW"

Hace dos fines de semana, aprovechado un lapso de tiempo infinitesimal entre estudio y estudio pudimos probar por fin el "Forge of War". Este juego gratuito tiene un sistema que recuerda al del Epic Armaggedon, pero simplificado y pensado para 28mm.

Two weekends ago,  taking advantage of n infinitesimal lapse of time between studying exams, we could finally try the "Forge of War" rules". This free game has a system which reminds me Epic:Armaggedon, but simplified and in 28mm scale.

El escenario: unos pandilleros han secuestrado al ministro de economía y lo tienen retenido en algún lugar de la antigua zona industrial (esto lo representamos poniendo 3 objetivos, y en uno de los 3 estaba el ministro, tirando al azar al tocar el marcador). Dos unidades militares son enviadas a rescatarlo, mientras toda la escoria de la zona de combate se dirige a la zona para apuntarse a la fiesta (había un montón de unidades de pandilleros. Si estaban fuera de juego, a 4+ entraban por un borde al azar de la mesa).

The scenario: some gangers have kidnapped a minister and they have him hidden somewhere in the old industrial zone (we represented this by putting three blinds on the table, with one of them being the minister, rolling for each marker once a government unit was near it). Two military units are sent to rescue him, while all the scum in the combat zone is trying to get there in order to join the prty (there were a lot of ganger units. ny of them which was out of the game would enter the table via a random border if a 4+ was rolled, rolling every turn for every unit)



La partida empezó bien, con los militares avanzando resueltamente y una escasa presencia pandilleril (solo unas motos que despeinaron a una de las unidades antes de morir horriblemente). Pero poco a poco fue llegando más gente, y las terribles tiradas de mando del jugador militar le pusieron en un compromiso (activaba a 7 u 8 según la unidad con 1D10 y los 9 y 0 iban que volaban).

 The game started well for the government forces, which advanced steadily while there were few gangers present (only a pair of bikers showed up only to be swiftly dispatched). But slowly more gangers joined the fray, and the government's player bad command rolls compromised the entire operation (he needed 7 and 8s for activating the unit and rolled severl 9s and 10s!)

Cuando los marines se acercaban al primer objetivo aparecieron dos bandas y empezaron a haber bajas entre los militares (pero pocas en comparación con las de los pandilleros).

When the government forces were approaching the first blind two gangs showed off and in the ensuing shootout some soldiers died (but not to many compared with the number of gangers killed)

Encima, los motoristas no dejaban de aparecer, y esta vez si que inflingian bajas antes de morir horriblemente.
Worse than that, the bikers were being respawned as fast as they were getting killed, and this time they even managed to kill someone before dying horribly! 
  
- ¡Señor ministro! - 
- Minister! -
 
Al final los marines se la jugaron y tocaron el primer objetivo, ¡que era el ministro! Lo malo es que la cosa ya pintaba muy mal, y tras fallas varias tiradas de mando y aparecer los pandilleros en masa los marines acabaron muertos mientras llevaban al ministro de vuelta.

In the end the soldiers played all-or-nothing and contacted the first marker, which was the minister! But at that time things were going really awry and after failling some more activation rolls and seeing the deployment of all and every single gang unit the soldiers got killed as they were dragging the minister to their lines.

La partida resultó un poco descompensada al final (lo de las bandas era una lotería y salió muy mal al final para el marine), pero es el defecto del juego: que no tiene sistema de puntos, por lo que recomiendan que se usen escenarios o bien otros reglamentos para generar el coste en puntos (de hecho, hay perfiles para todo el 40k, y te recomiendan que hagas los ejércitos con los codex de GW para tener ejércitos compensados). Por otro lado, yo pensaba que podría ser un sistema lento y engorroso, pero acabó resultando ser de los más rápidos, sencillos y divertidos que he probado. Lo próximo es probarlo como sustituto del 40k, y si funciona, ya tenemos Arcana futurista.

In the end the game was a bit unabalanced (the gang deployment roll was something akin to a lottery and it went bad for the government player), but that's the only defect i could find in the game: it has no point system, which is the reason they recommend using either secenarios or another game systems to calculate the point cost (in fact, there are profiles for every 40k army and it is recommended to use GW's codexs in order to generate armies minimally balanced). On the other hand, i had thought this could be a slow and cumbersome system but it ended up being one of the fastest, easiest and funniest game systems i have ever tried. Now we want to use it in order to play in the 40k universe, and if it works, we could have a sci-fi Arcana at last! 












domingo, 18 de noviembre de 2012

Converting EM 4 dwarves/ convirtiendo enanos de EM 4

EM 4 prides itself for producing probably the best cost-effective dwarves for fantasy wargames. They may seem a bit static and useless for conversion at first sight, but once you get to it they are surprisingly useful.

EM-4 se enorgullece de vender los enanos con mejor relación calidad-precio del mercado. Pueden parecer un poco estáticos e inútiles para conversiones, pero una vez se pone uno manos a la obra son sorprendentemente versátiles.

The first conversions i made came out of necesity: a friend of mine (CH) had been playing Arcana for quite some time, and wanted to have his own dwarf cavalry. With most producers being far away (and a bit expensive), i went to a toy store, adquired a pair of bears and...

La primera conversión que hice fue por pura necesidad: mi amigo CH había estado jugando a Arcana una temporada, y quería tener su propia caballería. Con la mayor parte de fabricantes lejos (y generalmente caros), me fui a una juguetería, compré un par de osos de goma y...






But then CH created his own army, the grey dwarves (something between vanilla and chaos dwarves), so we thought about getting him some chaos dwarves.And this is what i ended up with:

Pero entonces CH creó su propio ejército, los enanos grises (aunque yo prefiero llamarlos enanos mezquinos, por los del señor de los anillos), que venian a ser un punto intermedio entre los normales y los del caos. Así que acabé haciendo esto:

Let me give you a closer look and some explanation.
 
The left side if this rather dark picture hosts an example of what you can botch, i mean do when you are in a rush: i had some extra putty and rather than throw it away i make a samurai-inspired helmet for the dwarfand a strange-looking halberd. Neither of them lived to my expectancies... i should have meditated it longer. On the right side, this simple conversion was made using a GW chaos space marine arm (or al least the forearm. The rest of it didn't get wasted, anyway).

El enano de más a la izquierda de esta oscura fotografía es un ejemplode como puedes cag... quiero decir hacer algo cuando tienes prisa: me quedaba algo de masilla tras otra conversión y decidí utilizarla para hacerle una alabarda de diseño raro y un casco de inspiración samurai. Ninguno de los dos quedó como yo esperaba. 
En el lado derecho hay una conversión mucho más simple, hecha con elantebrazode una marine espacial del caos (luego os cuento lo que hice con el resto)

The left dwarf if the easiest conversion of all, but trickier than it seems: i had to drill a hole traversing the whole head, then put the putty covering it in order to make some sturdy horns. The other two dwarves were pretty simple: i used a thumbnail i picked in the street's floor as a hat, using some spare pieces (two dark eldar razors) and more putty to give this guy a wig and a not very convincing halberd. For the last guy, aside from sculpting a second wig, i used the shoulder pad of the chaos space marine arm (and the arm properly is now the arm of an ork. Pragmatism is how they call it).

El enano de más a la izquierda es la conversión más facil, pero aun así tiene su truco: al enano le taladré la cabeza para meterle un alambre y sobre este esculpir los cuernos con masilla, de manera que estos fueran resistentes (que no se caigan, vaya). El del centro lo hice con una chincheta encontrada en la calle, unas cuchillas de eldar oscuro y masilla para hacerle una peluca y la alabarda no muy convincente. Para el último enano, aparte de esculpirle otra peluca le puse de mascara la hombrera de cierto brazo marine espacial del caos (lo que quedó del brazo acabó siendo el brazo de un orco. Pragmatismo en su máxima expresión)

And that's all for now. Or maybe not, as ihave seen a pair of articles in the EM-4 website which could be really interesting...

Y eso es todo de momento. O no, porque he visto un par de artículos en la web de EM-4 que parecen muy interesantes...







 

viernes, 9 de noviembre de 2012

Y por fin, otra batalla / At last, another battle

A principios de septiembre Nirkhuz y servidor jugamos una partida al Arcana. Él llevaba sus enanos "de toda la vida" y yo, viendo la caja con los samurai debajo de 30 kilos de trastos, opté por usar la lista del imperio (si, el de Warhammer) que creo un forero anglosajón tiempo ha.

In early september Nirkhuz and me played another Arcana game. He chose his everydaydwarves while i, after seeing my samurai army box sitting under 30 kg of trash, decided to use the empire army list someone created in the forums long ago.

Esta fue la disposición del campode batalla. Nirkhuz metió sus enanos de Mithril dentro de la cuña que hacía el rio, mientras sus ballesteros se desplegaban detras del bosque. Yo desplegué un poco al tuntun, con los proyectiles sobre la colina, que era uno de los objetivos de Nirkhuz junto con la caballería. Yo por mi parte debía matar a los mithril y al general, que iban todos juntos.

This was the battlefield's disposition. Nirkhuz put his mithril warriors inside the triangle formed by the river while his crossbowmen and clan dwarves started just behind the forest. I placed my troops in a happy-go-lucky manner, with projectile troops over the hill, whichwas one of Nirkhuz's objectives alongside my cavalry.I had to kill his mithril dwarves and his general(who was inside the mithril unit)

Por una vez en la vida se me ocurrió desplegar a los lanceros esp... digo imperiales en formación cerrada. Ofrecian un blanco muy jugoso a la artillería nirkhuziana, pero de todas formas confiaba en que, llegados al cuerpo a cuerpo, valdría la pena.

Just for this time i placed my spearmen in close formation. They would be an irresistible target for Nirkhuz's artillery, but i was confident their superior value once close combat started was worth the risk.


Además estrenaba espadachines, guiados por un heroe a pie (Nirkhuz no paraba de decir que era demasiado medieval para este ejército, pero bueno...)

Also, i used my swordmen for the first time, alongside a hero. Nirkhuz pointed out that he looked too medieval for an imperial army, but...


Los primeros turnos nos vieron  avanzar a ambos. Nirkhuz quería lanzar sus mithril a ganarse la paga mientras yo estaba amagando con mi caballería.

The first turns saw us both rushing forward. Nirkhuz was itching to put his dwarves into action while i was menacing his troops with my knights



Lo bueno de este juego es que las unidades se mueven bastante deprisa, así que al ver a los mithril cruzan el rio por el centro les cargué con mi caballería ¡que estaba en el flanco! En el intercambio de golpes el general enano casi se muere (le atacaron un heroe y un general humano a la vez, y el heroe le colocó todoslos ataques...), mientras los mithril fileteaban a mis caballeros.

A good thing about this game is that units canmove really fast, so after seeing the mithril dwarves starting to croos the river in the center i charged them with my cavalry, which had been at the flank! In the ensuing melee the dwarf general almot died (he was attacked by a generaland a hero at the same time, and the hero alone inflicted him 3 wounds...), while the mithril ones cut across my knights.


Y llegados a este punto a Nirkhuz le entró la genialidad y decidió teleportar sus enanos de clan directamente cargando a las unidades de la colina. La conversación que tuvimos fue algo así como esto:

- Oye Javier, que si teleportas en contacto peana con peana le das derecho al contrario a tirar contra magia, y silo pierdes tus chicos se esfuman. Solo tienen magia 1, pero aun así...-

- Nada nada, en estos juegos hay que arriesgar. Tu tira el dado -

At this point of the battle, Nirkhuz had his own genius moment when he decided to teleport his clan dwarves directly charging my troops over the hill. We had a conversation like this one:

- Javier, if you teleport your troops into base contact your opponent rolls against his magic attribute, and if he passes your unit perishes. They only have magic 1, but... -

- In this kind of games you have to take risks. Roll a die... -



Y nadie volvió a ver a sus enanos de clan.
Mientras en el centro se lió pardísima, el general enano murió y los mithril acabaron huyendo delante de la caballería. Aquí decidimos dejarlo porque ya no había mucho que pudieran hacer los enanos.

And no one saw his clan dwarves ever.
Meanwhile in there was a carnage in the center of the table, the dwarf general died and the mitrhil dwarves broke and fled.We decided to stop there as there was nothing much left to do for the remaining dwarves.




Y así acabó otra sangrienta y divertida tarde en Arcana. Veremos cuando jugamos la siguiente :(
And so ended another fun & bloody battle in Arcana. I wonder when we will play the next one :(

lunes, 1 de octubre de 2012

Una mañana en Afrika

Este sabado pasado Nirkhuz, Pentaro y servidor probamos de nuevo el Smooth & Rifled, reglamento italiano para escaramuzas en el siglo XIX. La partida consistió en que un principe africano se encontraba perdido y herido en el interior del continente, con lo que varias potencias coloniales (los boers por parte de Pentaro, los británicos por parte de Nirkhuz y los franceses por mi parte) se lanzan a intentar rescatarlo para congraciarse con su tribu.

El campo de batalla. Nótese que los franceses incluian, separado de la formación, a un civil y un scout boer

Los británicos, maravillosamente pintados por Pentaro. En esta partida eran veteranos.

La partida empezó con los franceses internándose en un bosquecillo desde el cual atacaron a los boers. Estos y los ingleses devolvieron el fuego a los franceses, que se escondieron en el bosque a tan solo una baja de tener que tirar a moral

La primera andanada de los franceses

Tras esto, los ingleses avanzaron mientras intercambiaban tiros con los boers, consiguiendo uno de sus soldados llegar hasta el principe nativo, que empezó a seguirle hacia su borde de la mesa, pero el intercambio de disparos entre boers y británicos mermó ambas fuerzas. Mientras tanto, los franceses aparecian ydesaparecían de los lindes del bosque, disparando sin exponerse al fuego enemigo. Al final, el scout boer mató al soldado británico que llevaba al principe de la mano, y con las bajas tanto boers como británicos chequearon (y fallaron) moral, dejando a los franceses triunfadores.

Los británicos cuando empezaban a recibir plomo

No está mal el juego. Para escaramuzas en esta época es de los mejores que he visto. Ahora, si solo pudiera adaptarlo a la era bakumatsu...
 

viernes, 27 de julio de 2012

Reglas opcionales de mando para AoA

 Aquí teneis las reglas opcionales de mando que Thane Morgan creó hace varios años, supongo que siguiendo el "craze" que se produjo tras la publicación de Cold War Commander, que según creo fue la madre de todo esto. A mi no me acaban de convencer, no porque no sean interesantes, sino porque pueden ralentizar la partida y porque a Thane no le dió tiempo a desarrollarlas plenamente antes de vender los derechos del juego, pero para partidas uno contra uno (yo suelo jugar 2 contra 2) y sobre todo si se usa el juego con listas históricas puedne ser muy interesantes.

http://www.4shared.com/office/jBPNKw0q/Reglas_opcionales_de_mando.html

martes, 22 de mayo de 2012

La posada del Troll - un foro en español sobre AoA

Ayer recibí un correo por parte de Konshu (un forero jinense del foro de AoA) comentándome que acababa de crear un foro en el que, aunque tendrían cabida otros juegos, pensaba centrarse en el Armies of Arcana. De momento hay poca cosa, pero lo que hay es bastante "sugerente"


Desde aquí aprovecho para desearle suerte a Konshu en su nueva andadura. Si alguien quiere ver el foro, la dirección es http://laposadadeltroll.foroactivo.com/

sábado, 21 de abril de 2012

Resubida de reglas extra de Armies of Arcana

En los comienzos de este blog puse unos enlaces con jugosos documentos para los jugones del Arcana. Desgraciadamente, dichos documentos estaban alojados en megaupload, así que tenía dos opciones: o bucear en las entradas o ponerlo todo de nuevo en otro post, y ultimamente estoy estoy de vago...

Escenarios
http://www.4shared.com/file/z6u3i0TT/AoA_-_Escenarios.html

Reglas de asedio
http://www.4shared.com/office/WyAwJLve/Reglas_de_Asedio.html

Reglas de escaramuzas y partidas de guerra
http://www.4shared.com/office/_5e1kqnU/Escaramuzas_y_partidas_de_guer.html

Campaña narrativa "La carrera hacia el mar"
http://www.4shared.com/office/vbpwSILw/AoA_-_LA_CARRERA_HACIA_EL_MAR_.html

Listas para Imperio y Caos, del WHFB, hechas por Bartolomé Vaquer
http://www.4shared.com/office/rwV5ZAEy/Tablas_para_Arcana_II.html


Resumen de reglas y recortables para Epic

A petición de Expio (forero de La Armada) estuve rebuscando en los discos de datos del pleistoceno una serie de recortables que hice para este juego. Que recuerdos... probablemente fui de las 2 primeras personas que jugaron al Epic:Armaggedon en España, y le tenía verdadero amor al juego. Hice recortables para basilisks, leman russ, valkiries y girocopteros, y luego hice recortables de los tanques alemanes de la primera guerra mundial para usarlos como quimeras. A parte de eso recuerdo crear girocopteros y el leviathan (este último fuera de escala, pero que no queda nada mal, la verdad: los vehículos tenían una escala menor que la infantería en este juego. Una cosa bastante rara, la verdad). Luego una desafortunada estancia en Malta y una penosa experiencia jugando una campaña en Valencia hicieron que lo dejara estar. Quiero decir, una cosa es que saques un 1 en cada activación durante 3 turnos seguidos (cosa que me pasó en tres batallas), y otra muy distinta es que te hagan trampas o que un dia te suelten "ah, tu eres el del gothic. No sabía que jugaras a Epic" cuando tenía hasta un artículo publicado en la (ya desaparecida) página de specialist-games. Si a eso le sumamos que un desgraciado me pirateó los recortables para ponerle su puñetero nombre (hay que ser rastrero para piratear algo gratuito) creo que se entenderá porqué decidí dedicar mis energías a otra cosa. Pero basta ya de rollos y vamos al grano



Bunkers escala 6 mm. Modelo sacado del libro "Space Marine Battles"
http://www.4shared.com/office/tI1j-Dcl/Bunker.html

Basilisks (una batería entera para E:A)
http://www.4shared.com/office/8H5i6ocA/Basilisk.html

Tanques alemanes de la PGM
http://www.4shared.com/office/Mn51YEny/Sturmpanzerwagen.html

Monolitos (es la primera vez que pongo este modelo on-line)
http://www.4shared.com/office/Dns1-un7/Monolito_simple.html

Leman Russ
http://www.4shared.com/office/jTGiBisY/Leman_Russ.html

Hydras
http://www.4shared.com/office/a7ihxYrr/Hydra.html

Leviatán (versión squat, 2ª hoja)
http://www.4shared.com/office/4lxnlwto/Leviathan2.html

Leviatán (versión squat, 1ª hoja)
http://www.4shared.com/office/hrWwySLX/Leviathan1.html

Gargant. Grandísimo modelo hecho por otro fan
http://www.4shared.com/office/rXUJJ7yK/Gargant-01.html

Resumen de las reglas hecho hace mil años. Lo primero que se escribió al respecto en castellano
http://www.4shared.com/office/oBkrzs0r/Epic_Armageddon_V11.html

AVISO que los tubos de las armas pueden ser demasiado largos, y están pensados para enrrollarse sobre si mismos para hacerlos del diametro que apetezca, así que sentíos libres de recortarlos para que encajen con vuestros gustos.

Si alguien quiere los girocópteros o un leviatán versión imperial... bueno, pues primero que haga unos cuantos de estos recortables, que pedir a otra persona que trabaje para nada es tener mucho morro.

lunes, 26 de marzo de 2012

¡Pentaro engatusado!

Hace cosa de un mes ya que logré convencer a Pentaro, uno de los tertulianos del foro de la armada con el que quedo de tanto en tanto, a que probara el AoA. Jugamos en DComic una partida un poco rara: no había objetivos fuera de la aniquilación del contrario (gravísimo error, como explicaré luego), los ejércitos no se si valian los mismos puntos y el tablero era de un tamaño indeterminado, aunque esto último es lo de menos en un juego en que se puede medir, claro.

Los lagartijos de Pentaro. Si los pintase como el heroe (único saurio que pintó él) serían de Golden Demon...

Pentaro empezó poniendo sobre la mesa la amalgama de hombres saurio de segunda mano que tiene por casa. La verdad es que el despliegue fue un poco raro: puso un montón de escaramuceadores en el centro (la más adelantada con un heroe) y los guerreros saurios en los laterales (una unidad llevaba un general).

Yo por mi parte puse una unidad de "samurais reales" (que poquito me gusta el nombre, brrr) en el centro con un general, flanqueada por dos unidades de arqueros ashigaru. A parte de eso tenía un heroe montado a caballo, que no duró demasiado...

La verdad es que Pentaro, que no está acostumbrado a los juegos de batallas grandes (lo suyo son más las escaramuzas) lo hizo muy bien: avanzó para rodear por los flancos y por el centro llegó a distancia de tiro. Cuando vió que los samurai iban a arrollarle les cargó antes (una táctica realmente buena que le evitó perder el centro de un tortazo). La única pega que le ví a su estrategia fue que lanzara a todas sus unidades en el centro al cuerpo a cuerpo, siendo casi todas de tiro: si hubiera cargado solo con una y se hubiera dedicado a disparar al cuerpo a cuerpo hubiera podido hacer una verdadera masacre. En fin, otro que no serviría para malo de Braveheart...

Heroe samurai haciendo el ridículo frente al heroe saurio de Pentaro, que lo mató sin despeinarse. Luego el general samurai le devolvería la jugada.


El verdadero heroe de la jornada: un pringao que sacó 2 unos en la tirada de moral (tenía un modificador de -10 o así), retrasando un turno a los samurai y evitando que se comieran con patatas a los guerreros saurios del flanco)


Al final el tiempo se nos hechó encima pero la cosa no estaba nada clara: los ashigaru estaban muertos o habían huido, los dos heroes habían caido y quedarían en pie solo 1/3 de los guerreros de cada bando, así que lo dejamos en empate. Por eso decía que jugar sin objetivos es un error, porque como el juego suele estar muy equilibrado (lo que quiere decir que es un buen juego después de todo...) puedes encontrarte con que al final un bando gana y le quedan 3 minis sobre la mesa. De hecho es algo que he visto demasiadas veces... debería haberme dado cuenta antes.

Las fotos fueron tomadas con un movil. Yo me las esperaba mucho peores. Y ahora, a ver a quien más convenzo para probar este juego.

lunes, 13 de febrero de 2012

Alborán: encounter at the capital/ encuentro en la capital

A second invasion force had landed near the capital. They surprised the Duke's forces by attacking an energy transformation plant instead of the government buildings. Only the militia's infantry was there to protect the city, at least until cavalry could come!

Una segunda fuerza de invasión aterrizó cerca de la capital, sorprendiendo a las fuerzas del duque al atacar una planta transformadora en vez de los edificios de gobierno. Solo la infantería de la milicia estaba allí para proteger la ciudad, ¡al menos hasta que la caballería pudiera llegar!

The city defenders/ los defensores de la ciudad

We played a different scenario this time: the attackers had to go from one of the short table edges to the other, grab their objective (a power generator), then go back. Defender's mechs would arrive from any edge on the third turn.

Esta vez jugamos un escenario diferente: los atacantes tenían que ir de un borde corto de la mesa al otro, coger un objetivo (un generador de potencia) y volver. Los mechs de los defensores saldrían por cualquier borde en el tercer turno.


Attacking Strelkovis fought against the enemy infantry which was concealed inside the buildings while the invader's "Falcons" (essentially Phoenix Hawk mechs with mortars) rushed for the generator.

Los Strelkovis atacantes lucharon contra la infantería enemiga que estaba escondida dentro de los edificios mientras los "Falcons" (esencialmente Phoenix Hawks con morteros) se apresuraban hacia el generador.


The defending mechs appeared and divided in two groups: the one in the pictured went against the strelkovis while the other two killed the Falcon which had got the generator.

Los mechs defensores aparecieron divididos en dos grupos: el de la foto se dedicó a atacar a los strelkovis mientras el otro grupo desguazaba a uno de los dos falcons que intentaba huir con el generador.


Last moments of the fight: the charging Orion killed almost an single Strelkovi on the table, but one of them got a critical explosion and destroyed the Orion's legs. Outside of this pic, the last Falcon and the Enforcer had a moving battle which ended with the Falcon withdrawing with the generator. Again, a really close victory for the attackers!

Últimos momentos de la lucha: el Orion a la carga destruyó casi todos los Strelkovi de la mesa, pero uno de ellos explotó a causa de un crítico y le voló las piernas al Orion. Fuera de esta foto, el último Falcon y el Enforcer tuvieron una batalla a la carrera que acabó con el Falcon casi destruido retirándose con el generador a cuestas. De nuevo, una victoria ajustadísima por parte de los atacantes.

To give you an idea on how fast this game is, take into account that we played both this game and the previous one in one afternoon, and it was our first time!

Para que os hagais una idea de lo rápido que es este juego, tened en cuenta que tanto esta batalla como la anterior se jugaron en una sola tarde, que encima era nuestra primera vez con el juego.

For anyone interested: my infantry rules can be found here:

Para quien le interese, las reglas de infantería se pueden descargar aquí (si alguien las quiere en castellano, que avise):

http://www.boardgamegeek.com/thread/721449/infantry-rules-for-mekatac

lunes, 6 de febrero de 2012

Alborán: battle in the germanium mine/ batalla en la mina de germanio

Alert sounds and red lights flooded the early warning station in the Duchy's capital. A man in his forties, wearing a ragged mechwarrior suit, was standing just behind an young officer who seemed very busy using a computer console.

- Come on son, tell me what is happening - asked the man
- Sir, our surveillance satellites have located a spaceship in the outer skirts of the system. It is not responding our calls and is moving to intercept our orbit in a few hours-
- Another pirate raid?-
- I thought so at first instance, but the ship's configuration is unknown... it is far bulkier than any Jumpship. I think it is a warship -
- That's impossible! There have been no warships in this part of the periphery since the fall of the Star League! -
- I know sir, but there is no error in our data. Now... wait - two small blips appeared in the screen - it seems that the enemy has launched a pair of dropships. ETA 3 hours -
- Ok. Time to assemble our forces! - said the man as he rushed out of the room.

Sonidos de alerta y luces de emergencia inundaban la estación de alerta temprana de la capital del ducado. Un hombre de alrededor del 40 años, vestido con un gastado uniforme de mechwarrior, estaba de pie justo detrás de un joven oficial que parecía extremadamente ocupado usando una consola de ordenador.

- Venga hijo, dime que está pasando-
- Señor, nuestros satélites de vigilancia han encontrado una nave en los límites del sistema. No responde a nuestras llamadas y se está moviendo para interceptar nuestra órbita... -
- ¿Otro ataque pirata? -
- Es lo primero que pensé, pero es mucho más grande que cualquier nave de salto. Creo que se trata de una nave de guerra -
- ¿Una nave de guerra? ¡imposible! ¡No ha habido naves de guerra en esta parte de la periferia desde la caida de la Liga Estelar! -
- Lo se, señor, pero no hay errores en nuestros datos. Ahora... espere - dos pequeños puntos aparecieron en la pantalla - Parece que el enemigo ha lanzado dos naves de descenso. ETA 3 horas -
- Ok. ¡Hora de reunir nuestras fuerzas! - dijo el hombre mientras se apresuraba a salir de la habitación.

The battle/ La batalla

One of the two invading dropships attacked a germanium mine in the wilderness. A light lance was dispatched to deal with it while heavier elements remained behind in order to protect the planetary capital.

Una de las dos naves de descenso atacó una mina de germanio localizada en una zona agreste del planeta. Se envió una lanza ligera para tratar con el enemigo, mientras los elementos más pesados permanecían detrás para defender la capital del planeta.


The playing table/la mesa de juego

The game started with the invaders (EM4 miniatures) taking cover in order to wait the rushing defenders

El juego empezó con los invasores (figuras de EM4) tomando cobertura desde la que esperar a los defensores, que se acercaban a gran velocidad.


The lance leader's shadowhawk was being shot to pieces by a pair of enemy strelkovi mechs hiding in the woods, so he decided to go on hand to hand combat, featuring a critical in one of the undamaged strelkovis, resulting in it exploding and almost destroying both his mate and the leader's shadowhawk.

El shadowhawk del lider de la lanza estaba recibiendo un serio castigo por parte de un par de strelkovis enemigos escondidos en los bosques, por lo que decidió cargar y meterse en un combate cuerpo a cuerpo, haciendole un crítico a uno de los dos strelkovis (que hasta ese momento no habían recibido daños), resultando en la explosión del mismo y la casi destrucción de su compañero y del shadowhawk del lider de la lanza.

Anyway the invaders went on the offensive and managed to destroy two of the defenders. Now it was to be a hand on hand combat between the attacking strelkovis and the defender's hunter (from Heavy Gear's fame) & mongoose mechs.

Aun así, los invasores se pusieron a la ofensiva y lograron destruir a dos de los defensores. Ahora sería un mano a mano entre los dos strelkovis supervivientes y los dos mechs defensores (un mongoose y un hunter, este último sacado del Heavy Gear)

In the end the misterious attackers managed to destroy the defender's lance and withdraw with the germanium, although theirs was a very narrow victory (only two attackers survived, with amounting less than 20 hitpoints in total).

Germanium was gone, but, what will happen at the capital?

Al final los misteriosos atacantes lograron destruir la lanza ligera de los defensores y retirarse con el germanio, aunque la suya fue una victoria muy ajustada (solo sobrevivieron dos atacantes, sumando entre los dos menos de 20 puntos de vida).

El germanio había volado, pero, ¿que pasaría en la capital?

About the game system/ Sobre el sistema de juego

Although we didn't expect much from it, in the end the Mekatac system is a nice one: fast, easy to learn and open to sudden changes, which means that you are not going to be able to tell which side is going to win until the battle ends (after the first strelkovi's critical reactor explosion i thought it was done, and the other side ended up winning the game!). All in all, a game which deserves playing (at least if you are a giant robot's fan!).

Aunque no esperábamos mucho de él, al final resulta que el sistema de Mekatac está bastante bien: rápido, fácil de aprender y abierto a cambios bruscos, lo que quiere decir que no se es capaz de predecir el desenlace de una batalla hasta que esta acaba (tras la explosión del reactor del primer strelkovi pensaba que ya se había acabado la cosa, y al final fue el bando invasor el que acabó ganando). Al final, un juego que merece ser jugado (al menos si eres un fan de los robots gigantes). Por cierto, si alguien quiere las reglas originales, estas estaban disponibles en el foro de La Armada. Ahora mismo están desaparecidas, pero si le interesan a alguien todo es hablarlo con los administradores.

viernes, 3 de febrero de 2012

Battle at Alboran: Background/Batalla en Alborán: Trasfondo

Some time ago a friend and i intended to test Mekatac, a free wargame intended to portray giant robot battles, so i created a bit of background for our battles. This is the result:

Hace algún tiempo un amigo y yo nos planteamos probar el Mekatac, un reglamento para batallas entre robots gigantes, así que le cree algo de trasfondo a nuestras batallas. Este es el resultado:


The Alboran Barony was a rarity among the peripheric states of the Inner Sphere: located south of the so-called "new colony region", it was a thriving world, full of natural resources and only sparsely populated. The so-called "barony" was in fact a federation of small settlements, each of them providing what they could for the defense of the planet. The Baron was in fact an elected mechwarrior leader, who was a commander-in-chief of the small army of Alboran while daily affairs were carried out by a democratically elected body. Being so far away from the turmoil of the Inner Sphere, live in Alboran was a placid one, with only the occasional, easily fend-off pirate raid. All that changed with the arrival of the Probe.

La Baronía de Alborán era una rareza entre los estados periféricos de la esfera interior: localizado al sur de la llamada "zona de nueva colonización", Alborán era un mundo en crecimiento, rico en recursos naturales y escasamente habitado. La mal llamada "baronía" era en realidad una federación de pequeñas comunidades, proveyendo cada uno lo que pudiera para la defensa del planeta. El Barón era, de hecho, un lider mechwarrior electo cuyo papel era el de comandante el jefe del ejército, mientras los asuntos cotidianos eran manejados por un cuerpo elegido democráticamente. Estando tan lejos del torbellino que era la esfera interior, la vida en Alborán era plácida, con solo el ocasional (y facilmente frustrado) raid pirata. Todo esto cambió con la llegada de la Sonda.